ИЗДАН «ДИАРИУШ» ПРЕПОДОБНОМУЧЕНИКА АФАНАСИЯ БРЕСТСКОГО В ПЕРЕВОДЕ НА СОВРЕМЕННЫЙ БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК

кніга.jpgВ издательстве Петро-Павловского собора города Минска текст «Диариуша» святого Афанасия Брестского переведен на современный белорусский язык и впервые издан отдельной книгой. В издание также вошли «Повесть о страданиях и смерти отца Афанасия Филипповича», «Эпитафия о. Афанасию Филипповичу», а также сложенный подвижником кант «Даруй покой Церкве» на языке оригинала.

Чествуя память святых, мы стараемся представить их жизненный путь, истоки духовного подвига, зафиксированные главным образом в житийной литературе, повествованиях современников. Очень редко можно узнать о подвижниках, посвятивших свою жизнь служению Богу, защите Православия, из их личных воспоминаний. Такая уникальная возможность у нас есть благодаря преподобномученику Афанасию, игумену Брестскому, жизнь которого трагично завершилась  370 лет тому назад.

Будучи монахом в неблагоприятное для Православия время, когда распространялась уния, Афанасий Филиппович стремился спасти веру православную на белорусских землях. Он был вынужден лично обращаться как к церковным, так и к политическим элитам своей эпохи, в том числе к московскому царю и к польскому королю. Описание странствий святого, рассуждения о жизни Церкви — всё это нашло отражение в «Диариуше» — воспоминаниях, написанных святым на старобелорусском языке XVII века, понимание которого с трудом дается  нашему современнику. Отдельные фрагменты «Диариуша» включались в хрестоматии и антологии по белорусской литературе, но были малодоступны для широкой общественности и верующих.

Петро-Павловский собор / Church.by