5 Рождественских песен на разных языках
Что общего у святого Николая Сербского и Фрэнка Синатры? — Оба любили рождественские гимны. Первый их писал, а второй — исполнял. Эти и другие песни на разных языках — в нашей музыкальной подборке foma.ru к грядущему Рождеству.
«А в Иерусалиме рано звонили»
Одна из самых известных народных колядок. Еще известна как «Добрый вечир тоби» на украинском языке. Часто ее можно услышать на Рождество после службы в исполнении детского хора.
«God rest ye merry, gentlemen»
«Храни вас Бог, веселые господа» или «Храни вас Бог веселыми, господа» — так начинается эта английская колядка, которая была известна уже в XVI веке. Интерес к ней до сих пор не пропадает — многие исполнители спели ее на свой лад, но при этом смысл ее остается прежним — радость о родившемся Спасителе. Среди этих исполнителей есть и Фрэнк Синатра.
«Пречистая Діва»
Украинская народная колядка, которая рассказывает о событиях Рождества и призывает радоваться не только людей, но и всю землю.